レシピ紹介と庭の花の写真など、載せてます。


by Lorikeets
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Sweet Boiled Chestnut/栗の甘露煮

I used this sweet chestnut in Chinese rice dumpling making today.
Chinese version uses unsweetened dried chestnut, but I replaced it
with sweet one cooked from fresh chestnut.
今日は旧5月5日。中華ちまきを作る日でした。今年の具は義母さんからの
オリジナルレシピによる乾燥栗を 日本風に甘露煮に差し替えてやってみたら
けっこう好評でした。まだ生の栗スーパーでも売っていますので、是非挑戦
してみてください。

You can use sweet chestnut in Chawanmushi, or just eat as snacks.

Ingredient/材料:
•Chestnut 1kg (after removing shell, approx. 600g)/栗 1kg (皮を向いた後の正味600g)
•White sugar 300g or more /白砂糖 300gまたは好みでもっと
•Rice wine 2 tbsp/酒 大さじ2
•Salt 1 tsp/塩少々

Method/作り方:
1.Pour hot water over chestnut in a bowl and soak.
栗に熱湯を廻しかけ置いておく。

2.Using a knife, peel off the shell and inner skins. Immediately
soak in water.
ペティーナイフ等で鬼皮と渋皮を剥き、水に浸す。

3.Bring chestnut in water to boil. Rinse the chestnut in cold water.
栗を湯で沸かし、湯でこぼす(沸いたら水で流し洗う)。

4.Put the chestnut in a pot and add in 1/3 amount of sugar, wine, just enough water to cover the chestnut. Cover with (baking) paper, bring to boil and cook for about 6, 7 minutes until sugar dissolves.
鍋に栗と1/3量の砂糖と酒、ひたひたの水を入れ、紙ぶたをして ゆでる。6、7分 砂糖が溶けるまで煮る。


5.Cool the pot. Add in another 1/3 amount of sugar. Bring to boil and cool.
鍋を冷ます。冷めたらもう1/3量の砂糖を入れ沸騰させる。再度冷ます。

6.Repeat with last batch of 1/3 amount of sugar. Add salt.
最後の1/3量の砂糖と塩を入れ沸騰させて冷ます。

When adding the sugar the 3rd time, if the chestnut is not sweet enough, I suggest to increase the sugar quantity.
3回目に砂糖を入れるときに甘さを調節するとよい。
[PR]
by Lorikeets | 2010-06-16 18:58 | 他レシピ